線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:13 - 南京官話《新約全書》

所以要取上帝所賜的甲冑、可以敵擋災難、到了得勝之後、也可以站立不動了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,你們要用上帝所賜的全副軍裝裝備自己,好在邪惡的時代抵擋仇敵,到爭戰結束後仍然昂首挺立。

參見章節

新譯本

所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。

參見章節

中文標準譯本

為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。

參見章節

和合本修訂版

所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:13
15 交叉參考  

所以應該儆醒、常常祈禱、可以躲避將來的事、站在人子的面前喲。


種落在沙石地上的、好像人聽道、就喜歡受了、但是內裏無根、不過暫且相信而已、遇着患難的時候、就違背了。


黑夜已經過去、白晝將近要來、應該脫下暗路的衣服、要穿上光明的衣甲。


我所用的兵器、不是逞着血氣的、只是靠上帝有能、攻破一切堅固的營壘、


此刻有患難、一寸光陰也要愛惜、


所以不要被那虛浮的話誘惑了、為着這個緣故上帝最惱那不信的人。


你們同邑做基督的僕、名叫以巴弗的、請你們的安、這個人常常替你們竭力的祈禱、願你們根基豎立。樣樣完全、都是依着上帝的旨意、


所以應當歸服上帝、攻擊魔鬼、魔鬼便離開你了。


但凡為着基督經過患難的、就能夠無過、基督既然為我們身遭憂患、你們也該同心立志、


在世上必定有災難、試試天下萬民、我的道理只要忍耐、你們既然守着、我要保護你們了。


為的是羊羔大怒的日子到了、是那個當得起呢。