線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 7:9 - 北京官話譯本

你們盜竊、殺害、姦淫、起假誓、與巴力焚香、順從你們素不認識的別神。

參見章節

更多版本

當代譯本

難道你們偷盜、謀殺、通姦、起假誓、向巴力獻祭、拜不認識的神明,

參見章節

新譯本

你們怎可偷盜、兇殺、姦淫、起假誓、向巴力燒香,跟從你們素不認識的別神,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們偷盜,殺害,姦淫,起假誓,向巴力燒香,並隨從素不認識的別神,

參見章節

新標點和合本 神版

你們偷盜,殺害,姦淫,起假誓,向巴力燒香,並隨從素不認識的別神,

參見章節

和合本修訂版

你們豈可偷盜,殺害,姦淫,起假誓,向巴力燒香,隨從素不認識的別神,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們偷竊,殺人,姦淫,作偽證,向巴力獻祭,拜你們不認識的神明。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 7:9
46 交叉參考  

以利亞到眾人面前、說、你們心持兩意要到幾時呢、你們若以為耶和華是天主、你們就信從耶和華、若以為巴力是天主、你們就信從巴力。民無一言回答。


除了我之外、你不可敬奉別的神。


你們不要再獻無益的祭、焚燒的香我憎嫌、月朔安息日大會日我不喜悅、聚會守節復又行惡、我難容受。


他們日日尋求我、要明曉我道、似是行義的民、不曾違棄他天主的法度、向我求問義理、喜悅與天主相近。


這民行惡、我必擬定懲罰他們、因為他們違棄我向別神焚香、崇拜己手所創造的偶像。


猶大人阿、你們神的數目、與你們城邑的數目一樣、你們為要與可恥的偶像與巴力焚香築了許多壇、數目與耶路撒冷街道的數目一樣。


從前栽培你的萬有的主耶和華、現在已定降罰與你、因為以色列家和猶大家行惡、與巴力焚香、干犯我的盛怒。○


這惡民不肯聽我的話、放縱情慾、剛愎自用、願從事奉叩拜別神、也必將如這毫無用處的帶子。


我民竟忘記我、與虛無的神焚香、人使他們不行古道、行不曾平治的道、因而跌倒。


因為他們違棄我、將這地看為異邦、在這地與別神焚香、就是他們和他們列祖並猶大君王所不認識的神、又在這地徧殺無辜的人。


攻擊這城的迦勒底人、必來焚燒這城、城內居民、曾在各房頂上與巴力焚香、與別神奠酒、干犯我怒、他們的房屋也必被焚燒。


這是因其內的居民所行的惡事、干犯我怒、去焚香事奉別神、就是他們和你們並你們列祖所不認識的神。


你們為何拜你們手所作的偶像、干犯我怒、為何在你們到了要寄居的伊及地向別神焚香、你們這樣行、必致滅絕、必在天下萬國中被咒詛、受凌辱。


你們列祖的惡事、猶大列王的惡事、他們后妃的惡事、你們自己的惡事、你們妻子的惡事、就是在猶大地、在耶路撒冷街市所行的惡事、你們都忘了麼。


主說、我必在摩押地將上邱壇與摩押的神焚香的人都滅盡。


其中人雖指著主起誓、也是起假誓。


我怎能饒恕你呢、你的眾子背棄我、都指著假神起誓、我雖使他們起誓行正、他們仍是行淫、羣往妓女家去。


在這地不欺凌外邦人和孤兒寡婦、不殺害無辜的人、不偏從別神自己取罪。


他父親因行欺壓的事搶奪他的弟兄、在自己的民中行不善、必因罪愆死亡。


因此你須對以色列家說、上主耶和華如此說、以色列家阿、你們順從你們列祖的道、自染污穢、偏向他們所崇拜的可憎的偶像、使你們的兒女過火、獻祭與偶像自染污穢、直到今日、你們這樣行、還望我應答你們麼、上主耶和華說、我指著自己永生起誓、我必不應答你們。


他們宰殺兒女獻與偶像、當日又入我的聖所、將聖所玷污、他們在我殿所行的是如此。


上主耶和華說、我指著自己永生起誓、因你行諸般可憎嫌可厭惡的事污穢我聖所、我不再加護於你、我眼不再眷愛你、我也不再施憐憫。


我必息絕他的喜樂、廢除他的節筵月朔安息日並一切節期。


祭司一黨、猶如羣盜伏候害人、在往示劍的道上肆行殺戮、所行甚為邪惡。


焚有酵餅為酬恩祭、報告自己所樂獻的禮物、以色列人阿、你們素來喜悅如此、這是上主耶和華說的。


必除滅凡在樓上崇拜天象的、和那些又崇拜耶和華指著耶和華起誓又指著摩洛起誓的。


我必臨格你們施行審判、我必速速指責行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、負人工價的、欺凌孤寡的、屈枉外人的、不敬畏我的、這是萬有的主耶和華說的。


有人行這樣事、我們知道天主必照真理審判他。


不祭天主卻祭鬼魔、就是素不認識的神、是新造的、出自鄰國、你們列祖未曾驚畏。


惟有畏怯的、不信的、可惡的、殺人的、行姦淫的、有邪術的、拜偶像的、和一切說謊言的、他們都必在硫磺的火坑裏受苦、這是第二次的死亡。


那犬類、行邪術的、行姦淫的、殺人的、拜偶像的、並凡喜愛謊言、編造謊言的、都驅逐在城外。


以色列人選擇新神、便有敵人戰及城門、以色列四萬人中、干戈籐牌俱都不見。