線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 7:18 - 北京官話譯本

他們為子的拾柴、為父的燒火、婦女摶麵作餅、獻與天后、又向別神奠酒、因而惹動我怒。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子拾柴,父親點火,婦人揉麵做餅向天后獻祭,向其他神明奠酒,惹我發怒。

參見章節

新譯本

兒子撿柴,父親生火,婦女摶麵,為天后做餅,又向別的神澆奠祭,惹我發怒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

孩子撿柴,父親燒火,婦女摶麵做餅,獻給天后,又向別神澆奠祭,惹我發怒。」

參見章節

新標點和合本 神版

孩子撿柴,父親燒火,婦女摶麵做餅,獻給天后,又向別神澆奠祭,惹我發怒。」

參見章節

和合本修訂版

孩子撿柴,父親燒火,婦女揉麵做餅,獻給天后,又向別神獻澆酒祭,惹我發怒。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們的兒女收集木柴,父親點火,母親揉麵團做供餅,獻給他們的女神天后。他們也向別的神明奠酒,故意激怒我。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 7:18
28 交叉參考  

你卻行惡比在你以先的更甚、為自己立了別神、鑄了偶像、干犯我怒背棄我。


我從塵埃中提拔你、立你作以色列的君、你卻傚法耶羅波安的行為、使我民陷在罪裏、犯罪干犯我怒。


迅從別神的、必多愁苦、他們所奠血祭祀的我不祭奠。我口中也不題他們名號。


耶路撒冷人顛仆、猶大人跌倒、因為他們的言語行為悖逆主、冒犯主的榮威。


谷中光石、你崇拜自以為分、你事奉以為當然、你也與之奠酒獻禮、這事我豈能再容忍呢。


惟你們這些違棄我、忘記我、與迦得擺棹上供、與米尼灌奠酒的、


這些民在我面前、時常干犯我怒、在園中獻祭、在磚臺焚香。


這民行惡、我必擬定懲罰他們、因為他們違棄我向別神焚香、崇拜己手所創造的偶像。


從前栽培你的萬有的主耶和華、現在已定降罰與你、因為以色列家和猶大家行惡、與巴力焚香、干犯我的盛怒。○


他們思慕他們的壇、和在茂樹下在高岡上的神像、猶如思慕他們的兒女。


耶路撒冷的房屋、和猶大君王的宮殿、都必污穢如陀法、因為他們曾在房頂上向天上萬象焚香、與別神奠酒。


你們卻不肯聽從我、竟事奉你們手所作的偶像干犯我怒、自取災罰、這是主說的。


攻擊這城的迦勒底人、必來焚燒這城、城內居民、曾在各房頂上與巴力焚香、與別神奠酒、干犯我怒、他們的房屋也必被焚燒。


以色列天主萬有的主耶和華如此說、你們和你們妻口中曾說、我們許願向天后焚香奠酒、我們必還所許的願、現在你們果然照著你們口中所說的話用手辦理、執意去還你們所許的願、


我曾時常不斷的差遣我僕人眾先知去警教他們、說、你們不要行我所厭惡的這可憎的事。


他們在猶大各城邑和耶路撒冷街市所行的、你沒有看見麼。


使壯年人扛磨石、使幼年人擔柴、以致仆倒。


你的鄰邦伊及人身體健壯、你與他們行淫、多行淫事、干犯我怒。


我領他們到了我發誓應許賜給他們的地、他們看見崇高的山、茂盛的樹、就在那裏獻祭、奉禮物、干犯我怒、又在那裏焚香奠酒。


主又領我到主殿的內院、我見在主殿的門口、在廊與壇的中間、約有二十五人背向主殿、面向東方、他們向東拜日。


主對我說、人子阿、你看、猶大家在這裏所行的這可憎的事還算微小麼、他們更在國中徧行強暴、再三干犯我的盛怒、他們手拏枝條舉向鼻前。


我們可惹主的震怒麽、我們比主強勝麽。


事奉別神干犯主怒、行可憎事動主忿心。


叩拜非神、干犯我怒、崇奉虛假、動我忿心、我呌非國惹他氣忿、必呌愚民使他怒惱。


又恐怕你向天舉目觀看、見你天主耶和華為天下萬民所陳列的日月星辰、和天上的諸星宿、心中迷惑、敬拜事奉。