線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 13:7 - 北京官話譯本

我就往百辣河去、將帶子從我所藏的地方刨出來、見帶子己壞、毫無用處了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我就去幼發拉底河邊把所藏的腰帶挖出來,但腰帶已經腐爛,毫無用處。

參見章節

新譯本

於是我往幼發拉底河去,在那裡挖掘,把腰帶從我埋藏的地方取出來;看哪!腰帶已經腐爛了,完全沒用了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就往幼發拉底河去,將腰帶從我所藏的地方刨出來,見腰帶已經變壞,毫無用了。

參見章節

新標點和合本 神版

我就往幼發拉底河去,將腰帶從我所藏的地方刨出來,見腰帶已經變壞,毫無用了。

參見章節

和合本修訂版

我就往幼發拉底河去,把那腰帶從我所藏的地方挖出來。看哪,腰帶已經破爛,毫無用處了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我就回到那裡,找到藏腰帶的地方;我發現腰帶已經破爛不堪,再也不能用了。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 13:7
10 交叉參考  

我們都如不潔的人、我們所以為義的都如污穢衣服、我們衰枯猶如落葉、我們罪愆如風吹逐我們。


這惡民不肯聽我的話、放縱情慾、剛愎自用、願從事奉叩拜別神、也必將如這毫無用處的帶子。


過了許多日、主曉諭我說、你起身往百辣河去、將我吩咐你藏在那裏的帶子取來。


都是棄捨正路、一同變為無用、沒有行善的、連一個也沒有。


他從前無益於你、如今你我同得他的益處。