線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:12 - 北京官話譯本

向我張弓、將我當作箭靶。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂彎弓搭箭,把我當箭靶。

參見章節

新譯本

他拉開了他的弓,立我作箭靶子。

參見章節

中文標準譯本

他拉開弓, 把我立作箭靶子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他張弓將我當作箭靶子。

參見章節

新標點和合本 神版

他張弓將我當作箭靶子。

參見章節

和合本修訂版

他拉弓,命我站立, 作為箭靶;

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:12
6 交叉參考  

全能主的箭扎在我身、其箭有毒、為我身心所飲、天主降災驚駭我、災如軍兵列陣攻我。


保全人的主、我雖得罪你、於你有何損處、你為何將我當箭靶、使我厭棄自己性命。


你的箭扎在我身、你的手壓住我體。


張弓如同仇人、挺右臂髣髴敵人、將一切可以悅目的盡行殺戮、向郇的帳幕大發烈怒、如火炎炎。