線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:4 - 北京官話譯本

論到第七日、經上有話說、天主的諸工、都已完畢、到第七日、就安息了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為聖經談到第七日時說:「第七日,上帝歇了一切的工。」

參見章節

新譯本

因為論到第七日,他在聖經某一處說:“在第七日 神歇了他的一切工作。”

參見章節

中文標準譯本

原來關於第七日,他在經上某處這樣說: 「神在第七日, 歇了他所有的工作。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到第七日,有一處說:「到第七日,上帝就歇了他一切的工。」

參見章節

新標點和合本 神版

論到第七日,有一處說:「到第七日,神就歇了他一切的工。」

參見章節

和合本修訂版

論到第七日,有一處說:「到第七日,上帝就歇了他一切工作。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:4
6 交叉參考  

因為六日之內、耶和華創造天地海和其中的萬物、到第七日便安息、所以耶和華降福給安息日定為聖日。


安息日是我與以色列人中間永遠的證據、因為六日內、主創造天地、到第七日、止歇安息。


第七日是你天主耶和華的安息日、這一日你和你的兒、女、僕、婢、以及牛、驢、諸牲畜、並住在你城內的客旅、無論何工、都不可作、使你的僕人使女和你一樣安息。


有人在經上證見說、世人算誰、你竟垂念他、人子算誰、你竟眷顧他。


凡得享安息的、都是工完安歇、如天主工完安歇一樣。