線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:12 - 北京官話譯本

惟基督一次獻了贖罪的祭、就永遠坐在天主的右邊、

參見章節

更多版本

當代譯本

而基督一次獻上自己成為永遠的贖罪祭後,就坐在上帝的右邊,

參見章節

新譯本

唯有基督獻上了一次永遠有效的贖罪祭,就在 神的右邊坐下來。

參見章節

中文標準譯本

而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在上帝的右邊坐下了。

參見章節

新標點和合本 神版

但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。

參見章節

和合本修訂版

但基督獻了一次永遠有效的贖罪祭,就坐在上帝的右邊,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:12
15 交叉參考  

耶和華對我主說、你坐在我右邊、等我使你仇敵為你的足凳。


主和他們說完了話、就升了天、坐在天主的右邊。


誰能定我們的罪呢、基督已經死了、並且復活、坐在天主右邊、常常的替我們禱告。


行事應當彼此相愛、正如基督疼愛我們、為我們捨己、將身體獻與天主、作為馨香的祭祀。


你們既與基督一同復活、就當求在上面的事、那裏有基督坐在天主的右邊。


子是天主的榮耀所發的光輝、是天主的本體的真像、又用大有權能的命令、主持萬物、既捨身贖淨了我們的罪、就坐在上天大主宰的右邊。


我們靠耶穌基督一次獻己身、得成聖潔、正是因這旨意。


耶穌一次獻祭、就呌那成聖潔的人、永遠完全。


凡從人間選擇作祭司長的、都是派他替人管理事奉天主的事、獻上供物、和贖罪的祭祀。


因此、他為百姓獻上贖罪的祭、為自己也應當獻上贖罪的祭。


他不像別的祭司長、每日必先為自己獻贖罪的祭、後為百姓獻贖罪的祭、耶穌將己身獻上、這一次、就完成了獻贖罪祭的事了。


我們所講的總要、就是我們有這樣的祭司長、坐在天上大主宰寶座的右邊、


他並沒有用牛羊的血、只用自己的血、一次入了聖所、就成了永遠贖罪的事了。


何况基督被永遠的聖靈感動、將自己沒有瑕疵的身、獻在天主面前、他的血豈不更能除去你們的妄行、洗淨你們的心、使你們事奉永生的天主麽。