線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 8:5 - 北京官話譯本

以斯喇站在眾百姓之上、在眾百姓眼前展開書、他展開書、眾百姓都站立起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

以斯拉站在高處,他在全體會眾面前一打開書卷,他們都站了起來。

參見章節

新譯本

以斯拉在眾人眼前展開那書卷;他高高地站在眾民以上,他把書卷展開,眾民就站起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。

參見章節

新標點和合本 神版

以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。

參見章節

和合本修訂版

以斯拉站在上面,在眾百姓眼前展開這書。他一展開,眾百姓都站起來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

以斯拉站在高臺上,他們都注目看他。他一打開書,大家都站起來。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 8:5
6 交叉參考  

那時所羅門說、主曾說、必要住在玄秘之處。


王轉面為以色列會眾祝福、以色列會眾都站立。


在水門街、從早晨到日中、當著諸男女凡聽了能明白的眾民面前、念誦這律法書。


文士以斯喇站在為這事特立的木臺上、馬得底、示馬、亞奈雅、烏哩亞、希勒家、馬西雅、站在他的右邊、比大亞、米沙利、馬基亞、哈順、哈八、大拿、撒加利亞、米書蘭、站在他的左邊。


以笏到王面前、王獨自坐在凉樓上、以笏說、我奉天主的命有一件事告訴你、王就從座上站起來。