線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 10:3 - 北京官話譯本

大聲呼喊、如同獅子吼呌、呼喊之後、就有七雷發聲。

參見章節

更多版本

當代譯本

他大聲呼喊,聲如獅吼,呼喊之後有七聲雷鳴。

參見章節

新譯本

大聲呼喊,好像獅子吼叫。他呼喊的時候,就有七雷發聲說話。

參見章節

中文標準譯本

大聲呼喊,好像獅子吼叫。他一呼喊,那七個雷就發出自己的聲音。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。

參見章節

新標點和合本 神版

大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。

參見章節

和合本修訂版

大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七個雷發出聲音。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 10:3
16 交叉參考  

主的聲音發在水上、有榮耀的主打雷、主在大水上。


君王的震怒彷彿猛獅呌吼、他的恩典猶如甘露降在草上。


主如此對我說、比如獅子和猛獅抓得食物咆哮、雖有許多牧人叱喝、卻不因他們聲音懼怕、也不因他們眾多膽怯、萬有的主耶和華降臨、爭戰在郇山、在郇的一切山岡、也是如此。


主必出現如勇士、又如戰士發怒動熱心、暗鳴叱咤、彰顯大能、戰勝仇敵。


吼呌如母獅、咆哮如壯獅、咆哮抓物、叨去無人救回。


你須向他們說豫言、將這一切話對他們說、主從高處呼號、從聖所發聲、向自己居所呼號、向世上萬民呼號、猶如踐踏葡萄的大聲呼號。


基路冰翅膀的聲響聽到外院、聲音如全能主說話的聲音。


主必發聲、如獅咆哮、子民隨從、他一發聲、子民從西速速來到。


他說、主從郇山宣告、從耶路撒冷發聲、放羊的草地必要衰殘零落、加密山頂的百卉必要乾枯。


獅子呌吼、誰不懼怕、上主耶和華有命、誰能不說豫言。


我聽見從天上有聲音、如同眾水的聲音、大雷的聲音、又聽見彈琴的彈著琴、


我見天上有又大又奇的異象、就是七位天使、掌管末了的七災、這七災可以盡了天主的盛怒。


四活物中一個活物、將盛滿永生天主盛怒的七金罇、遞給七位天使。


從寶座上發出電光、雷聲、和許多聲音來。又有七燈、照耀在寶座前、這七燈就是天主的七靈。


天使拏壇上的火、盛滿香鑪傾在地上、就有大聲、雷轟、電閃、地震。