線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 7:16 - 北京官話譯本

如今我凡事能為你們放心、就喜歡了。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在,我對你們可以完全放心了,這真讓我歡喜。

參見章節

新譯本

現在我很歡喜,因為在一切事上我對你們都有信心。

參見章節

中文標準譯本

我如今歡喜的是,在一切事上我都因你們滿懷勇氣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。

參見章節

新標點和合本 神版

我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。

參見章節

和合本修訂版

我如今歡喜,因為我在一切事上對你們有信心。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 7:16
5 交叉參考  

且自信給瞎子作引路的、黑暗中人的光亮、


我從前寫信給你們、惟恐我到的時候、應該呌我快樂的人、反倒呌我憂愁。我也深知你們眾人以我的快樂、為你們的快樂。


我們靠主信你們現在必遵我的分付去行、將來也必遵我的分付去行。


我寫這信給你、因為深信你順服、也知道你所行的、必勝於我所言的。


我靠基督、雖能放膽分付你應當作的事、