線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:33 - 北京官話譯本

我從窗戶中間、在筐子裏由城上繫下來、脫離了他的手。

參見章節

更多版本

當代譯本

我被人用筐子從城牆上的窗戶縋下去,才逃出他的手掌。

參見章節

新譯本

我就被人放在一個大籃子裡,從城牆的窗戶縋下來,逃脫了他的手。

參見章節

中文標準譯本

可是我被人用筐子從城牆的窗口縋下來,逃脫了他的手。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

參見章節

新標點和合本 神版

我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

參見章節

和合本修訂版

我被人用筐子從城牆上的窗口縋下,逃脫了他的手。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:33
4 交叉參考  

我們脫逃、如鳥雀脫離捕鳥的人之羅網、羅網破裂、我們脫逃。


門徒就在夜間、用筐子將他從城上繫下來。


我們來到這裏的時候、你須將這條紅繩繫在縋我們的窻戶上、並呌你的父母弟兄和你父的全家都聚集在你家中。


於是米甲將大衛從窻戶裏繫下去、大衛就逃走脫離。