線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:6 - 北京官話譯本

獨有我和巴拏巴、是不得不作工夫麽。

參見章節

更多版本

當代譯本

難道只有我和巴拿巴要自食其力嗎?

參見章節

新譯本

難道只有我和巴拿巴沒有權利不作工嗎?

參見章節

中文標準譯本

難道只有我和巴拿巴沒有不做工的權利嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

獨有我與巴拿巴沒有權柄不做工嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

獨有我與巴拿巴沒有權柄不做工嗎?

參見章節

和合本修訂版

只有我和巴拿巴沒有權利不做工嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:6
15 交叉參考  

求你容我們往約但去、各人從那裏運了材木來、為自己建蓋所在、可以居住。以利沙說、你們可以去。


我們又許願、每年必將我們田地裏首熟的土產、和各樣樹上首熟的果子、都奉到主殿。


在耶路撒冷的教會、聽見這信息、就遣巴拏巴往安提阿去。


惟那猶太人挑唆許多虔誠尊貴婦人、和城內有名望的人、逼迫保羅   巴拏巴、將他們趕出境內去了。


眾人就稱巴拏巴為丟斯、因為保羅說話領頭、就稱他為希耳米。


保羅因為與他們同業、就住在他們家、一同作工、他們都是製造帳幔的。


有一個利未人、生在居比路、名呌約西、使徒又與他起名、呌巴拏巴、繙出來、就是勸慰子的意思。


如有人辨駁、須知我們沒有這規矩、天主的眾教會、也是沒有的。○


我向別的教會、取了工費來、作你們的執事。


弟兄們、諒必記念我們的辛苦勞碌、當日我們傳天主的福音給你們、晝夜作工、因為不要擾累你們一人。