線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:6 - 北京官話譯本

我說這話、是準你們的、不是命你們的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我這麼說是准許你們這樣做,並非命令你們。

參見章節

新譯本

我說這話是容許你們,並不是命令。

參見章節

中文標準譯本

不過我說這話是出於容忍,而不是出於命令。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我說這話,原是准你們的,不是命你們的。

參見章節

新標點和合本 神版

我說這話,原是准你們的,不是命你們的。

參見章節

和合本修訂版

我說這話是出於容忍,不是命令。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:6
6 交叉參考  

我分付那已經成親的、原不是我、乃是主分付說、婦人不可離開丈夫。


對著其餘的人、還有一句話、不是主說、乃是我說、比如弟兄有不信的婦人、若婦人願意和夫同住、就不要丟棄他。


論到守童身的、我沒有奉主的命令、但我既蒙主恩、能作忠心的人、便把自己的意見、告訴你們。


然而按著我的意見、若常守節、更算是有福的、我說這話、想自己也是被天主的聖靈感動了。


我所說的話、不是奉主的命說的、乃是像狂妄的人、放膽自誇。


我說這話、不是分付你們、乃是因為別人的殷勤、也要試驗你們愛心的實在。