線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈該書 1:11 - 北京官話譯本

我也使地土山崗亢旱、使五穀酒油和其餘一切土產盡都缺乏、使人和畜都不得力、勞苦都是徒然。

參見章節

更多版本

當代譯本

我讓旱災臨到大地、群山、五穀、葡萄、橄欖等地裡的出產和人畜,以及你們所勞碌的一切。』」

參見章節

新譯本

我叫乾旱臨到大地、群山、五穀、新酒、新油、地上的出產、人畜和人手勞碌得來的一切。”

參見章節

中文標準譯本

我召喚乾旱臨到大地和群山, 臨到五穀、新酒和新油, 臨到田地的出產, 臨到人類和動物, 臨到雙手辛勞所得的一切。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我命乾旱臨到地土、山岡、五穀、新酒,和油,並地上的出產、人民、牲畜,以及人手一切勞碌得來的。」

參見章節

新標點和合本 神版

我命乾旱臨到地土、山岡、五穀、新酒,和油,並地上的出產、人民、牲畜,以及人手一切勞碌得來的。」

參見章節

和合本修訂版

我命令乾旱臨到土地、山岡、五穀、新酒、新油和地上的出產,也臨到人和牲畜,以及一切人手勞碌得來的。」

參見章節
其他翻譯



哈該書 1:11
13 交叉參考  

屬基列居民的提斯庇人以利亞對亞哈說、我指著我所事奉的以色列永生天主耶和華起誓、這幾年我若不祈求、必不降露、不下雨。


以利沙對他曾救活的孩子的母親說、你和你的家眷起身往你可住的地方去住、因為主命定有飢荒降在這地方七年。


他若賜人平安、誰能擾亂、他若掩面、誰能看見他、他待一國待一人都是如此。


猶大悲哀、城邑居民盡都疲憊、伏地悲慘、耶路撒冷呼號聲達於上。


人聽我歎息、卻不安慰我、我一切仇敵聞我遇災、便都喜樂、這為主所使、主已宣告日子必到、我仇敵與我無異、這話主必應驗。


他造七星和參宿、變晨光為晦冥、使白晝暗如黑夜、使海水氾濫在地、名為耶和華。


上主耶和華又指示我一件事、上主耶和華使火來懲治民、火使大淵枯竭、並燒燬田畝。


主建樓閣在天上、使地為天宮之基、命海水氾濫在地、他名為耶和華。○


我使你們勤勞所種的被風吹乾、盡都薄弱、被雹打傷、你們卻仍沒有歸向我、這是主說的、


那時倉裏有穀種麼、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹、都沒有結果、自今以後、我必要降福。


萬有的主耶和華說、你們若如此行、我必為你們拘禁蝗蟲、不毀壞你們的土產、也使你們田間的葡萄不先時落果。


你們這通國的民受咒詛、乃因欺瞞我。


主必呌你患勞病、熱病、發燒、發瘧、遭兵戈、又呌你稼穡被風吹乾枯槁、呌這些灾殃逼迫你、直到你滅亡。