線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 5:9 - 北京官話譯本

只要呌這些人重重的作工、就不至於聽信虛浮的言語了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要加重他們的工作,他們就無暇再聽那些蠱惑人心的話了!」

參見章節

新譯本

你們要把更重的工作加在這些人的身上,好使他們專心作工,不聽謊言。”

參見章節

中文標準譯本

你們要加重這些人的勞役,使他們忙於做工,而不去關注虛假的話語。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。」

參見章節

和合本修訂版

你們要把更重的工作加在這些人身上,使他們在其中勞碌,不去理會謊言。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 5:9
8 交叉參考  

你說、你有計謀有勇力可以爭戰、這是虛話、你到底倚仗誰背叛我呢。


這虛浮的話何時方止呢、有甚麽強逼你們辨駁回答呢。


督以色列民作工的和以色列民的官長、出來吩咐以色列民說、法老說、我不再給你們乾草、


仍呌他們照先前的數目作磚、不可減少、他們因懶惰所以呼號說、容我們去祭祀我們的天主。


何沙雅的兒子亞薩哩亞、迦哩亞的兒子約哈難、和一切狂傲人、對耶利米說、你所說的都是虛謊。我天主耶和華並沒有命你曉諭我們說、不要往伊及去在那裏居住、


只是我言和我所定的命、就是我指示我僕人眾先知的、豈不都臨到你們列祖麼、你們列祖也曾悔改說、萬有的主擬定按我們動作行為報應我們、他己如此向我們行了。○


你們曾說、事奉天主是徒然、遵守萬有的主耶和華所吩咐守的在他面前常常愁悶有何益處。


不要被人妄言欺騙、天主的震怒、必因這樣的事、臨到背逆的人。