線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 3:3 - 北京官話譯本

我對他說、你須多日為我獨居、不可行淫、不可歸別人、我也必這樣為你獨居。

參見章節

更多版本

當代譯本

對她說:「你要和我住許多日子。這期間不可行淫,不可親近別的男人,我也不與你同房。」

參見章節

新譯本

我對她說:“你要給我獨居多日,不要行淫,不要有別的男人,我也必不與你同房。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

我對她說:「你當多日為我獨居,不可行淫,不可歸別人為妻,我向你也必這樣。」

參見章節

新標點和合本 神版

我對她說:「你當多日為我獨居,不可行淫,不可歸別人為妻,我向你也必這樣。」

參見章節

和合本修訂版

我對她說:「你當多日與我同住,不可行淫,不可歸與別人,我對你也一樣。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我叫她不要再當妓女,要安分守己,跟我住在一起;但是這段時間我不跟她同房。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 3:3
2 交叉參考  

你若與那地方的居民立約、就恐他們妄從他們的神、祭祀他們的神、呌你吃他們的祭物。


脫去被擄的時候所穿的衣服、住在你家裏哭他的父母一個月、然後可以與他同室以他為妻。