線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:1 - 北京官話譯本

當初你們在罪惡之中、如同死人一般。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們從前死在過犯和罪惡之中。

參見章節

新譯本

你們因著自己的過犯和罪惡,原是死的。

參見章節

中文標準譯本

你們因著自己的過犯和罪孽,原是死的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

參見章節

新標點和合本 神版

你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

參見章節

和合本修訂版

從前,你們因著自己的過犯罪惡而死了。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:1
21 交叉參考  

主享受祭的馨香、心裏就說、我必不再因為人降災禍於地、因為人從小時心裏就懷惡念、我必不照著我所行的再滅各種的活物了。


耶穌說、讓死人葬埋他們的死人去、你跟從我罷。○


因為我這個兒子、是死而復活、失而復得的。他們就快樂起來。


你這個兄弟、死而復活、失而復得、我們應當歡喜快樂。


盜賊來了、無非要偷竊、要殺害、要滅絕。我來了、是要呌他們得生命、並且越發興盛。


耶穌說、我就是道路、真理、生命、若不從我、沒有人能到我父那裏去。


父呌人從死裏復活、子也這樣、隨自己的意思呌人復活。


我實在告訴你們、時候將到、現在就是了、死人必要聽見天主的兒子的聲音、聽見的人就要活了。


因為賜生命的聖靈的法、因著基督耶穌釋放了我、呌我脫離了陷罪取死的法了。


經上也如此說、首先的亞當、受造為血氣的人、末後的亞當、為賜生命的靈。


基督的慈愛、激勵我們、因為我們想一人既替眾人死、眾人就算都死了。


他們心地昏昧、自己無知、性質愚頑、便遠離了天主生命的道理。


所以說、睡著的人、應該起來、如同死而復活、基督就必光照你了。


你們從前是異邦人、順從私欲、在罪惡之中、如同死人一般、現在天主呌你們與基督一同活著、已經赦免你們一切的罪惡、


寡婦若好宴樂、雖生猶死。


我們既愛弟兄、便曉得自己已經出死入生了、不愛弟兄的、就是仍在死中。


你當寫信給在撒狄的教會的使者說、那有天主的七靈、又有七星的說、我知道你的行為、也知道你按著名是活的、其實是死的。