線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:6 - 中文標準譯本

耶穌對他們說:「以賽亞指著你們這些偽善的人所說的預言是對的,正如經上所記: 『這子民用嘴唇尊重我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「以賽亞針對你們這些偽君子說的預言一點沒錯,正如聖經上說, 「『這些人嘴上尊崇我, 心卻遠離我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他們說:「以賽亞論及你們這些假善人預言得好,正如聖經說: 『這個民族用嘴巴來稱贊我, 他們的心卻遠離我。

參見章節

新譯本

耶穌對他們說:“以賽亞指著你們這班偽君子所說的預言是對的,經上記著: ‘這人民用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我;

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「以賽亞指着你們假冒為善之人所說的預言是不錯的。如經上說: 這百姓用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我。

參見章節

和合本修訂版

耶穌對他們說:「以賽亞指著你們假冒為善的人所預言的說得好。如經上所記: 『這百姓用嘴唇尊敬我, 他們的心卻遠離我。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:6
14 交叉參考  

主說: 「因為這子民嘴上親近我, 用嘴唇尊重我, 他們的心卻遠離我; 他們敬畏我,不過是遵行人所教導的規條;


如果我沒有在他們當中做別人從未做過的事,他們就沒有罪;但如今他們雖然看到了,還是恨我和我的父。


不過我了解你們,你們裡面沒有屬神的愛。


他們彼此不一致,開始散去,保羅就說了一句話:「聖靈藉著先知以賽亞對你們祖先所說的是對的。


有敬神的外表,卻否定敬神的實質;這樣的人你要避開。


他們聲稱認識神,卻在行為上否認他。他們是可憎惡的、悖逆的,在任何美善的工作上都經不起考驗。