線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:14 - 中文標準譯本

那些放豬的人就逃跑了,去把這事傳到城裡城外。於是人們就來看發生了什麼事。

參見章節

更多版本

當代譯本

放豬的人逃走了,把這事傳遍了城裡鄉間,人們都跑來看個究竟。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

放豬的人四散而逃,到城中及村裏去報告;人都出來看是甚麼一回事。

參見章節

新譯本

放豬的人都逃跑了,到城裡和各鄉村去報告,大家就來看發生了甚麼事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

放豬的就逃跑了,去告訴城裏和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。

參見章節

新標點和合本 神版

放豬的就逃跑了,去告訴城裏和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。

參見章節

和合本修訂版

放豬的逃跑了,去告訴城裏和鄉下的人。眾人就來,要看發生了甚麼事。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:14
5 交叉參考  

不要把神聖之物丟給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬面前,免得牠們用腳把這些踐踏了,然後轉身撕咬你們。


那些放豬的人就逃跑,進城去傳報了這一切事,包括鬼魔附身之人的事。


耶穌准許了它們,汙靈就出來,進入豬裡面。那群豬約有兩千頭,牠們從山崖衝到湖裡,在湖裡淹死了。


他們來到耶穌那裡,看見那曾經有鬼魔附身的,就是被『軍團』所附的那個人,穿著衣服,神志清醒地坐著,他們就懼怕起來。


那些放豬的人看見所發生的事,就逃跑了,去把這事傳到城裡城外。