線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:5 - 中文標準譯本

另有落在岩石地上的,那裡沒有多少泥土,它立刻就發芽了,因為土不深;

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有的落在石多泥少的地方,很快發了芽,但因土壤不深,

參見章節

新譯本

有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節

新標點和合本 神版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節

和合本修訂版

有的落在土淺的石頭地上,因為土不深,很快就長出苗來,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:5
11 交叉參考  

那被撒上種子的『岩石地』是這樣的人:他聽了這話語,立刻懷著喜樂的心接受了它;


他撒的時候,有的種子落在路邊,飛鳥來了,就把它吃掉了。


當太陽升起,它被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。


那『岩石』,是這樣的人:他們一旦聽了,就懷著喜樂的心接受了這話語;可是這些人沒有根,他們暫時相信,而在試煉的時候,就離開信仰了。


有的落在岩石上,一長出來就枯萎了,因為得不到水份。