線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 1:18 - 中文標準譯本

他照著自己的旨意,藉著真理的話語生了我們,要使我們在他所造的萬物中成為一種初熟的果子。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂按照自己的旨意,藉著真道重生了我們,使我們在祂所造的萬物中作初熟的果實。

參見章節

新譯本

他憑著自己的旨意,藉著真理的道生了我們,使我們作他所造的萬物中初熟的果子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

參見章節

新標點和合本 神版

他按自己的旨意,用真道生了我們,叫我們在他所造的萬物中好像初熟的果子。

參見章節

和合本修訂版

他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他按照自己的旨意,藉著真理的話創造了我們,使我們在他所造的萬物中居首位。

參見章節
其他翻譯



雅各書 1:18
24 交叉參考  

「你要吩咐以色列子民,對他們說:當你們進入我所賜給你們的那地,收割莊稼時,要把一捆初熟的莊稼帶到祭司那裡。


他們不是由血緣、 或肉體的意願、 或人的意志所生的, 而是由神所生的。


正如經上所記:「我已經指派你為眾多民族的父。」亞伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使無變為有的神。


其實就算你們在基督裡有上萬的導師,卻沒有很多的父親,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。


在真理的話語中,在神的大能中, 藉著右手左手的公義兵器,


以致我們這些早已在基督裡有盼望的人,能歸於他榮耀的稱讚。


在基督裡,你們也聽從了真理的話語,就是那使你們得救的福音,並且信了基督,就蒙了所應許的聖靈為印記。


你要努力地向神顯明自己是經過考驗的,是無愧的工人,能正確分解真理的話語。


來到了長子們的教會面前——他們的名字已經登記在天上;來到了神面前——他是萬人的審判者;來到了義人的靈魂面前——他們得以完全;


一旦欲望懷了胎,就生下罪來;罪長成了,就生出死亡。


因此,你們要脫去一切的汙穢和滿盈的惡毒,要以溫柔的心接受那栽種在你們裡面的話語,就是能拯救你們靈魂的話語。


但如果你們心裡懷著苦毒的嫉妒和爭競,就不要自誇、說謊而抵擋真理。


你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,


願頌讚歸於神——我們主耶穌基督的父!他照著自己極大的憐憫,藉著耶穌基督從死人中的復活,使我們重生,得著永生的盼望,


凡是由神所生的,不繼續犯罪,因為神的種子住在他裡面;他也不能繼續犯罪,因為他是由神所生的。


這些人沒有與女人在一起而玷汙自己,實際上他們是童身;無論羔羊到哪裡去,他們都跟隨他;這些人是從人間被贖回來,做為初熟的果子歸給神和羔羊的;