線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:8 - 中文標準譯本

他難道不會對奴僕說『你預備我所要吃的晚餐,束上腰帶伺候我,等我吃喝完了,你才要吃喝』嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

不都是吩咐他『給我準備晚飯,束上腰帶伺候我,等我吃喝完畢,你才可以吃喝』嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

難道不對他說:『給我預備一點吃的,束上腰來伺候我,讓我先吃先喝,然後才輪到你吃喝』嗎?

參見章節

新譯本

而不對他說:‘給我預備晚餐,束起腰來服事我,等我吃喝完了,你才吃喝’呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

豈不對他說:『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

豈不對他說:『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?

參見章節

和合本修訂版

他豈不對僕人說『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:8
6 交叉參考  

約瑟看見便雅憫與他們在一起,就對自己的管家說:「把這些人帶到家裡。宰殺牲畜,預備宴席,因為這些人中午將與我一起吃飯。」


大衛就從地上起來,洗澡,抹油,更換衣服,進耶和華的殿去敬拜,然後回到宮中,讓人給他擺上飯,他就吃了。


主人回來的時候,看見哪些奴僕警醒著,那些奴僕就蒙福了。我確實地告訴你們:主人會束上腰帶,請他們坐席,並來伺候他們。


「你們當中誰有奴僕耕田或放羊,從田裡回來的時候,會對奴僕說『立刻過來,坐下吃飯』呢?


奴僕做了所吩咐的事,難道主人要向奴僕懷有感恩的心嗎?


他從席位上起身,脫了外衣,拿起一條布巾束在自己腰上,