線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:12 - 中文標準譯本

撒迦利亞看見後,就驚慌不安,恐懼就臨到了他。

參見章節

更多版本

當代譯本

撒迦利亞見了,又驚又怕。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

撒迦利亞見了,驚慌失措,非常害怕。

參見章節

新譯本

撒迦利亞一見就驚慌起來,十分害怕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

撒迦利亞看見,就驚慌害怕。

參見章節

新標點和合本 神版

撒迦利亞看見,就驚慌害怕。

參見章節

和合本修訂版

撒迦利亞看見,就驚慌害怕。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:12
9 交叉參考  

唯獨我但以理看到了這異象,那些與我在一起的人卻沒有看到這異象,但是有極大的恐懼落在他們身上,他們就逃走躲藏了。


她們進了墓穴,看見一個年輕人身穿白袍坐在右邊,就大吃一驚。


瑪麗亞因這話就驚慌不安,思索這問候到底是什麼意思。


哥尼流注視著他,感到害怕,說:「主啊,有什麼事呢?」 天使說:「你的禱告和你的施捨,已經上達神的面前蒙記念了。


我一看見他,就仆倒在他的腳前,像死人那樣。他把右手放在我身上,說:「不要怕!我就是首先的,是末後的,


瑪挪亞就對他的妻子說:「我們必定死,因為我們看見了神。」


於是,基甸看出他是耶和華的使者。基甸說:「唉,主耶和華啊!我竟然面對面看見了耶和華的使者。」