線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 143:3 - 中文標準譯本

仇敵追逼我, 把我的性命壓碎在地; 他使我住在黑暗之地, 如同死了很久的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

敵人迫害我,打垮我, 使我生活在黑暗中, 像死去很久的人。

參見章節

新譯本

仇敵逼迫我, 把我壓倒在地, 使我住在黑暗之處, 像死了很久的人一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來仇敵逼迫我, 將我打倒在地, 使我住在幽暗之處, 像死了許久的人一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

原來仇敵逼迫我, 將我打倒在地, 使我住在幽暗之處, 像死了許久的人一樣。

參見章節

和合本修訂版

因為仇敵迫害我, 將我打倒在地, 使我住在幽暗之處, 像死了許久的人一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的仇敵逼迫我, 徹底打敗我。 他把我囚禁在黑暗的牢房裡, 我像死了許久的人一樣。

參見章節
其他翻譯



詩篇 143:3
14 交叉參考  

約押對那向他報告的人說:「你既然看見了,為什麼不當場把他擊殺在地呢?那樣,我必賞你十謝克爾銀子和一條腰帶。」


押尼珥再次對亞撒暉說:「你轉開不要追我了!我何必把你擊殺在地呢?那樣我怎麼有臉見你的哥哥約押呢?」


求你留心聽我的呼聲, 因為我極其衰微; 求你解救我脫離追逼我的人, 因為他們比我強大。


願那些尋索我命的,蒙羞受辱; 願那些設計加害我的,後退羞慚。


因為外族人起來攻擊我, 強橫的人尋索我的性命, 他們不把神放在眼裡。細拉


就任憑仇敵追趕我,並且追上! 任憑他把我的性命踩踏於地, 使我的榮耀歸入塵土!細拉


耶和華啊,求你在怒氣中起來! 求你挺身而起對抗我敵人的盛怒, 求你為我醒來! 你已經下令施行審判。


他使我住在黑暗之地, 如同死了很久的人。