線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 127:4 - 中文標準譯本

年輕時所生的兒女, 好像勇士手中的箭矢。

參見章節

更多版本

當代譯本

人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。

參見章節

新譯本

年輕時所生的兒女, 好像勇士手中的箭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。

參見章節

新標點和合本 神版

少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。

參見章節

和合本修訂版

人在年輕時生的兒女 好像勇士手中的箭。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

人在年輕時所生的兒子, 就像戰士手中的箭。

參見章節
其他翻譯



詩篇 127:4
4 交叉參考  

會加給你勇士的利箭, 連同羅騰木的火炭。


子孫是老年人的冠冕, 父親是兒女的榮耀。


她的兒女起來,稱她有福, 她的丈夫也稱讚她: