線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 1:25 - 中文標準譯本

既然我深信這一點,就知道我會活下去,並且將繼續和你們大家在一起,好使你們在信仰上有長進、有喜樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

我既然對此深信不疑,就知道自己仍要活下去,繼續跟你們在一起,好使你們在信仰上又長進又充滿喜樂。

參見章節

新譯本

我既然這樣深信,就知道還要活下去,並且要繼續和你們大家在一起,使你們在信心上有長進,有喜樂,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

新標點和合本 神版

我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

和合本修訂版

既然我這樣深信,就知道仍要留在世間,且與你們眾人一起存留,使你們在所信的道上又長進又喜樂,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

對這一點,我深信無疑;我知道我還要活下去,而且要繼續跟你們大家在一起,幫助你們在信仰上更長進,更有喜樂,

參見章節
其他翻譯



腓立比書 1:25
17 交叉參考  

神在他的聖所中說: 「我要歡躍,我要分割示劍, 我要測量疏割谷。


但是,我已經為你祈求,使你不失去信仰。所以當你回轉過來的時候,要堅固你的弟兄們。」


巴拿巴到了,看見神的恩典就感到歡喜,鼓勵大家要立定心志,繼續靠主,


堅固門徒們的心,鼓勵他們持守信仰,說:「我們進入神的國,必須經過很多患難。」


「我曾在你們中間走遍各地,宣講神的國,但現在,看哪,我知道你們都不會再見到我的面了!


願賜盼望的神,因著你們的信,將一切喜樂和平安充滿你們,使你們藉著聖靈的能力滿懷盼望。


我什麼都不敢說,只說基督藉著我所完成的事,就是為了外邦人的順從,他藉著我所說的和所做的事,


我知道,我到你們那裡去的時候,一定帶著基督豐盛完美的祝福而去。


我們也藉著他,因信進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。


我們並不是要轄制你們的信仰,而是要做你們的同工,使你們喜樂;因為你們已經因信站立得住了。


可是為了你們的緣故,我更需要留在世上。


不過我在主裡深信,我自己不久也會去的。


同時還請你為我預備住處,因為我希望藉著你們的禱告,能回到你們那裡去。


你們雖然沒有見過他,卻愛他;雖然如今看不到他,卻信他,並且懷著無法描述、充滿榮耀的喜樂而歡欣跳躍,