線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓利門書 1:17 - 中文標準譯本

因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

你若當我是同伴,就請你像接納我一樣接納他。

參見章節

新譯本

所以,你要是把我看作同伴,就接納他好像接納我一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。

參見章節

和合本修訂版

所以,你若以我為同伴,就接納他,如同接納我一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,如果你把我當作親密的朋友,你就接納他回去,像接納我一樣。

參見章節
其他翻譯



腓利門書 1:17
17 交叉參考  

「接受你們的,就是接受我;接受我的,就是接受差派我來的那一位。


無論誰奉我的名接受這樣一個小孩子,就是接受我。


「王要回答他們,說:『我確實地告訴你們:你們為我這些弟兄中最小的一個所做的事,就是為我做了。』


當她和她的家人受了洗之後,她請求我們說:「如果你們判斷我是主的信徒,請到我家裡來住。」於是她極力挽留我們。


論到提多,他是我的同伴,也是為著你們的同工。至於那兩位弟兄,他們是各教會的使者,是基督的榮耀。


這奧祕就是:外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,成為共同的繼承人,同屬一體、同蒙應許。


我理當這樣思念你們大家,因為你們常把我放在心上;無論我是在捆鎖當中,還是在為福音辯護或做見證的時候,你們都是在恩典上與我一同有份。


如果奴僕的主人是信徒,不可因為主人是弟兄就輕看他們;反而倒要服事他們,因為從這樣的美事而得益處的,是信徒、是蒙愛的人。 你要教導、勸勉這些事。


為我在捆鎖中所生的孩子奧尼斯莫,懇求你。


我把他本人送回你那裡,就是說,把我的情感送回你那裡。


如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。


故此,蒙了屬天召喚的同伴們,聖潔的弟兄們!你們應該思想我們信仰告白中的使者和大祭司——耶穌。


因為我們如果把那起初的確信,堅定地持守到底,我們就成為基督的同伴了。


我親愛的弟兄們,請聽!神難道不是揀選了世上的那些貧窮人,使他們在信仰上富有,並且做他國度的繼承人嗎?這國度是他應許給愛他之人的。


所以,我這同做長老的、做基督苦難見證人的、也在那將要顯現的榮耀中有份的,我懇求你們中間的長老們:


我們把所看到、 所聽到的也向你們宣揚, 好使你們也能夠與我們相契合; 而我們又是與父 和他的兒子耶穌基督相契合的。