線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:64 - 中文標準譯本

耶和華啊,你必照著他們手所做的, 把他們應得的報應加給他們!

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊, 求你按照他們的所作所為報應他們!

參見章節

新譯本

耶和華啊!求你按著他們手所作的,報應他們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,求你照他們手所做的 向他們施行報應。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,求你懲罰他們; 求你照他們的行為報應他們。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:64
10 交叉參考  

求你照著他們的作為, 照著他們所行的邪惡對待他們; 求你照著他們手所做的對待他們, 把他們應得的報應加給他們!


銅匠亞歷山大對我做了很多惡事;主將照著他的行為回報他。


她怎樣待人,你們也要怎樣待她, 並照著她的行為加倍地報應她; 你們要在她混合酒的杯子裡, 加倍地混合給她喝。


他們大聲呼喊說:「神聖、真實的主啊!你不施行審判,不為我們的血向住在地上的人討回公道,還要多久呢?」