線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:16 - 中文標準譯本

耶穌說:「去叫你的丈夫,再回到這裡來。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「去叫你的丈夫來。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對她說:「你去叫你的丈夫,再回到這裏!」

參見章節

新譯本

耶穌說:“你去,叫你的丈夫,然後回到這裡來。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裏來。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裏來。」

參見章節

和合本修訂版

耶穌對她說:「你去,叫你的丈夫,再到這裏來。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:16
9 交叉參考  

他就帶西門到耶穌那裡。 耶穌注視著他,說:「你是約翰的兒子西門,你將被稱為磯法。」——「磯法」翻譯出來就是「彼得」。


耶穌第三次問他:「約翰的兒子西門,你喜愛我嗎?」 彼得感到憂傷,因為耶穌第三次是對他說:「你喜愛我嗎?」彼得說:「主啊,你知道一切,你知道我喜愛你。」 耶穌對他說:「餵養我的羊。


婦人說:「先生,請給我那水,使我不渴,我也不用到這裡來打水了。」


婦人回答說:「我沒有丈夫。」 耶穌說:「你說你沒有丈夫,這話沒錯。


其實你已經有過五個丈夫,你現在有的,不是你的丈夫。你說的是真的。」


並且被造之物在神面前,沒有一樣不是顯明的;萬有在他眼前,都是赤裸敞開的;我們都要向他交代。


我要用瘟疫擊殺她的兒女,這樣各教會就將知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照著你們的行為回報你們每個人。