線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 2:5 - 中文標準譯本

他的母親對僕人們說:「他吩咐你們什麼,你們就做什麼。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂母親對僕人說:「祂叫你們做什麼,你們就做什麼。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的母親對侍候的人說:「他吩咐你們甚麼,你們就照著做吧!」

參見章節

新譯本

他母親告訴僕人說:“他吩咐你們甚麼,就作甚麼。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做甚麼。」

參見章節

新標點和合本 神版

他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做甚麼。」

參見章節

和合本修訂版

他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做吧。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 2:5
12 交叉參考  

當埃及全地也有饑荒時,百姓就向法老哀求糧食。法老對所有的埃及人說:「你們到約瑟那裡去,他對你們怎麼說,你們就怎麼做。」


挪亞就這樣做了;神所吩咐他的一切,他都照著做了。


耶穌正在向人群講話,這時候他的母親和弟弟們站在外面,想要和他說話。


你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。


你起來,進城去!有人會告訴你應該做什麼。」


因著信,亞伯拉罕蒙召的時候,就順從出發,往他將要得為繼業的地方去。他出發的時候,還不知道往哪裡去。


他既然得以完全,就為所有順從他的人成了永恆救恩的本源,


葡萄樹所出產的一切,她都不可吃;淡酒烈酒她都不可喝;各樣不潔淨的食物,她都不可吃。我所吩咐她的一切,她都要遵守。」


於是路得下到打穀場,照著她婆婆所吩咐她的一切做了。