線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 5:7 - 中文標準譯本

原來,做見證的有三者:

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,作見證的共有三樣:

參見章節

新譯本

原來作見證的有三樣,

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

參見章節

新標點和合本 神版

並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。

參見章節

和合本修訂版

作見證的有三:

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

聖靈、水,和血三者都作證,而三者都一致。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 5:7
31 交叉參考  

諸天藉著耶和華的話語而造, 其中的萬象藉著他口中的氣息而成。


主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華膏抹我, 要我傳好消息給卑微的人; 他派遣我去治癒心靈破碎的人, 去宣告被擄的得自由、 被囚的得釋放,


彼得還在說話的時候,忽然有一朵燦爛的雲彩籠罩了他們,看哪,有聲音從雲中出來,說: 「這是我的愛子, 我所喜悅的。 你們當聽從他!」


如果他不聽,你就另外帶一個或兩個人一起去,為要使「任何事,憑兩個或三個見證人的口,才能成立。」


所以你們要去,使萬民成為我的門徒;奉父、子、聖靈的名給他們施洗;


太初有道, 道與神同在, 道就是神。


我與父是一體的。」


父啊,願你榮耀你的名!」 這時候,有聲音從天上傳來:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀!」


他就是真理的靈,是世界不能接受的,因為世界看不到他,也不認識他。而你們認識他,因為他與你們同在,並且要在你們裡面。


「我將從父那裡派遣慰助者來,他就是從父而來的真理的靈。他來的時候,將為我做見證。


原來,父怎樣在自己裡面有生命,也照樣使子在自己裡面有生命;


我為自己做見證,派我來的父也為我做見證。」


耶穌回答:「如果我榮耀自己,我的榮耀就算不得什麼。榮耀我的是我的父,就是你們說『他是我們的神』的那一位。


他被高舉在神的右邊,從父領受了所應許的聖靈,就將聖靈傾注了下來。這正是你們現在所看見所聽見的。


我們就是這些事的見證人。神所賜給那些順從他之人的聖靈也一同做見證。」


以色列啊,你要聽:耶和華是我們的神,耶和華是唯一的!


有關生命之道, 是從太初就有的, 是我們所聽到、 所親眼看到、 所觀察過、 又親手摸過的——


藉著水和血而來的那一位,就是耶穌基督,不僅藉著水,也藉著水和血;並且聖靈是做見證的那一位,因為聖靈就是真理。


聖靈、水和血;而這三者是一致的。


他身穿一件浸過血的袍子;他的名字叫「神的話語」。