線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:6 - 中文標準譯本

凡是住在基督裡面的,就不繼續犯罪;凡是繼續犯罪的,就未曾看到他,也未曾認識他。

參見章節

更多版本

當代譯本

住在祂裡面的人不會犯罪;不斷犯罪的人既沒見過祂,也不認識祂。

參見章節

新譯本

凡是住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾見過他,也不認識他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡住在他裏面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。

參見章節

新標點和合本 神版

凡住在他裏面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。

參見章節

和合本修訂版

凡住在他裏面的,不犯罪;凡犯罪的,未曾看見他,也未曾認識他。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,那活在基督生命裡的人都不犯罪;那繼續犯罪的人沒有見過基督,也不曾認識他。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:6
11 交叉參考  

而且臉上的帕子既然被揭去了,我們大家就像鏡子返照出主的榮光,正在被改變成與主同樣的形像,從榮耀歸入榮耀,這正是出於主——聖靈。


因為那吩咐「要有光從黑暗裡照耀出來」的神,已經照耀了我們的心,為要發出神榮耀的知識之光——這光就在耶穌基督的臉上。


如今,孩子們哪,你們當住在他裡面,好使他顯現的時候,我們可以坦然無懼,他來臨的時候,我們可以在他面前不至於蒙羞。


如果我們遵守基督的命令,從這一點我們就知道我們已經認識他。


那說「我已經認識他」,卻不遵守他命令的,就是說謊者,真理也不在這個人裡面;


各位蒙愛的人哪,現在我們是神的兒女,將來會怎樣,尚未顯明。我們已經知道的是:基督顯現的時候,我們就會像他,因為我們將看見他的本相。


凡是由神所生的,不繼續犯罪,因為神的種子住在他裡面;他也不能繼續犯罪,因為他是由神所生的。


那沒有愛的,就不認識神,因為神就是愛。


我們知道:凡是由神所生的人,就不會繼續犯罪;原來,由神所生的那一位保守著他,那惡者也就不碰他。


蒙愛的人哪,不要效法惡,而要效法善。那行善的屬於神;那作惡的未曾看見神。