線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:10 - 中文標準譯本

那愛自己弟兄的,就住在光裡,而且在他裡面沒有什麼絆腳的事;

參見章節

更多版本

當代譯本

愛弟兄姊妹的人住在光明中,沒有什麼可以絆倒他。

參見章節

新譯本

凡是愛弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不會跌倒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由。

參見章節

新標點和合本 神版

愛弟兄的,就是住在光明中,在他並沒有絆跌的緣由。

參見章節

和合本修訂版

那愛弟兄的,就是住在光明中,他不會使人失足犯罪。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

愛弟兄姊妹的,就是生活在光明中,他不會使別人失足犯罪。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:10
14 交叉參考  

愛你律法的人大有平安, 沒有什麼能絆倒他們。


只是他裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他立刻就放棄了。


這世界有禍了,因為有使人絆腳的事;要知道,那些使人絆腳的事必然出現,不過使它出現的人有禍了。


耶穌回答:「白天不是有十二個小時嗎?人如果在白天行走,就不會絆倒,因為他看見這世界的光。


耶穌說:「光在你們當中的時候不多了。要趁著有光的時候行走,免得黑暗抓住你們!因為在黑暗裡行走的人,不知道自己往哪裡去。


於是耶穌對信他的猶太人說:「你們如果住在我的話語中,就真是我的門徒了,


所以,我們不要再彼此評斷,倒要下定決心,不給弟兄放下絆跌物或絆腳石。


使你們能分辨是非,好在基督的日子裡是純潔、無可指責的,


所以弟兄們,你們當更加努力地確定你們所蒙的召喚和揀選。要知道,如果你們如此行,就絕不會跌倒;


但那恨自己弟兄的,就是在黑暗裡,並且在黑暗裡行走,也不知道自己往哪裡去,因為黑暗使他的眼睛瞎了。


我們知道,因為我們愛弟兄,我們就已經出死入生了;那不愛弟兄的,就住在死亡中。