線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 2:23 - 中文標準譯本

錫安的兒女啊, 你們當因耶和華你們的神而快樂歡喜! 因為他為公義的緣故賜給了你們秋雨, 他像先前那樣給你們降下了甘霖, 就是秋雨和春雨。

參見章節

更多版本

當代譯本

錫安的人民啊, 你們要快樂, 因你們的上帝耶和華而喜樂。 因為祂按時降下甘霖, 像從前一樣賜給你們秋雨和 春雨。

參見章節

新譯本

錫安的人民哪!你們要歡喜, 要靠耶和華你們的 神快樂, 因為他賜給了你們合時的秋雨。 他給你們降下時雨, 就是秋雨春雨,像以前一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

錫安的民哪,你們要快樂, 為耶和華-你們的上帝歡喜; 因他賜給你們合宜的秋雨, 為你們降下甘霖, 就是秋雨、春雨,和先前一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

錫安的民哪,你們要快樂, 為耶和華-你們的神歡喜; 因他賜給你們合宜的秋雨, 為你們降下甘霖, 就是秋雨、春雨,和先前一樣。

參見章節

和合本修訂版

「錫安的民哪,你們要歡喜, 要因耶和華-你們的上帝快樂; 因他賞賜你們合宜的秋雨, 為你們降下甘霖, 秋雨和春雨,和先前一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

錫安的人民哪,要歡樂! 為上主—你們上帝的作為歡欣。 他賜給你們適量的時雨; 他像以前一樣沛降春霖秋雨。

參見章節
其他翻譯



約珥書 2:23
42 交叉參考  

願你從天上垂聽, 赦免你的僕人你子民以色列的罪, 指示他們當行的善道, 賜下雨水在你的土地上,就是你所賜給你子民為繼業的土地上。


願我的默想蒙他喜悅, 我要因耶和華而歡喜。


他用烏雲遮蓋天空, 為大地預備雨水, 使群山長出青草。


願以色列因造他的主而歡喜, 願錫安的兒女因他們的王而快樂!


耶和華是我的力量、我的盾牌, 我的心依靠他,我就得到幫助。 因此我的心歡躍, 我要用我的歌稱謝他。


義人哪,你們當因耶和華而歡喜快樂! 所有心裡正直的人哪,你們都當歡呼!


他們經過流淚谷, 使它變為泉源之地, 秋雨也給它披上祝福。


君王的容光,帶來生命; 他的恩典,如帶來春雨的雲。


你或向左或向右,都必聽見後面有聲音說:「這是正路,要行在其中!」


主必賜下雨水給你播在地裡的種子,並要使地裡出肥美豐盛的糧食。到那日,你的牲畜將在寬闊的草場上吃草;


你必簸揚它們, 風就把它們吹去, 狂風使它們四散; 但你必因耶和華而快樂, 因以色列的聖者而誇耀。


我因耶和華大大歡喜, 我的心因我的神而快樂, 因為他給我穿上救恩的衣服, 給我披上公義的外袍, 如同新郎像祭司那樣戴上頭飾, 又如新娘佩戴裝飾。


錫安寶貴的兒女曾與純金同比衡量, 現在竟然算為陶匠之手所做的瓦罐!


我必按時給你們賜下雨水,使土地供應出產,田野的樹木結出果實。


你們當在春雨的季節向耶和華求雨! 耶和華使雷雨雲生成, 給人降下大雨, 賜給人田間的蔬菜。


以法蓮必像勇士, 他們心裡歡喜,像喝了酒那樣; 他們的兒女看見了也必歡喜, 他們的心必因耶和華而快樂。


我必拉開猶大為弓, 把以法蓮搭在弓上。 錫安哪,我要激起你的眾子, 攻擊希臘的眾子! 我必使你如同勇士的刀劍。


錫安女子啊,當大大快樂! 耶路撒冷女子啊,當歡呼! 看哪,你的王來到你這裡! 他是公義的,得勝的, 是謙和的,騎著驢—— 一頭小驢,就是驢的駒子。


其實神並不是沒有為自己留下證據,因為他常行美善:從天上賜給你們雨水和豐收的季節,使你們食物充足,滿心喜樂。」


他就按時給你們的土地賜下雨水,秋雨和春雨,使你可以收取你的五穀、新酒和新油,


耶和華會為你敞開諸天他福份的寶庫,按時給你的土地賜下雨水,祝福你手中的一切工作。你將借貸給許多民族,自己卻不用借。


願我的教導降下如雨, 願我的言語滴落如露, 如嫩草上的甘霖, 如牧草上的細雨。


此外,我的弟兄們,你們要在主裡歡喜。 我把同樣的話寫給你們,一方面對我不是麻煩,另一方面對你們是一種保護。


實際上,我們才是受過割禮的人,就是藉著神的靈事奉,在基督耶穌裡誇耀,不依靠肉體的人。


你們要在主裡常常歡喜。我再說,你們要歡喜!