線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 7:8 - 中文標準譯本

哦,主啊,我還能說什麼呢?以色列已經在仇敵面前轉身而逃!

參見章節

更多版本

當代譯本

主啊,現在以色列人被仇敵打敗,我還有什麼話可說呢?

參見章節

新譯本

主啊!以色列人既然在仇敵面前轉身逃跑,我還有甚麼可說的呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有甚麼可說的呢?

參見章節

新標點和合本 神版

主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有甚麼可說的呢?

參見章節

和合本修訂版

主啊,求求你,以色列人既在仇敵面前轉身逃跑,我還有甚麼可說的呢?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

主啊,現在以色列人民已經在敵人面前敗退,我還能說什麼呢?

參見章節
其他翻譯



約書亞記 7:8
8 交叉參考  

你使我們從敵人面前轉身退後; 那些恨我們的人任意搶掠。


你也使他的刀劍捲刃, 使他在戰爭中站立不住。


我要站在我的哨所, 站在城樓上; 我要守望,看看他會對我說什麼, 我又如何回應對我的責備。


約書亞說:「唉,主耶和華啊!你為什麼非要讓這民眾過約旦河,把我們交在亞摩利人手中,消滅我們呢?還不如讓我們留在約旦河對岸。


迦南人和這地所有的居民聽見這事,必圍攻我們,從這地上剪除我們的名。那時你為你的大名還能做什麼呢?」


軍隊回到營地中,以色列的長老們說:「為什麼今天耶和華讓我們敗在非利士人面前呢?我們把耶和華的約櫃從示羅帶到我們這裡吧,讓約櫃來到我們當中,拯救我們脫離仇敵的手!」