線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 2:17 - 中文標準譯本

二人對她說:「你要這樣做,否則,你讓我們起的這誓就與我們無干了:

參見章節

更多版本

當代譯本

二人對她說:「要讓我們信守誓言,你必須這樣做:

參見章節

新譯本

他們二人對她說:“如果你不遵照我們的話行,你叫我們起的誓就與我們無關了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

二人對她說:「你要這樣行。不然,你叫我們所起的誓就與我們無干了。

參見章節

新標點和合本 神版

二人對她說:「你要這樣行。不然,你叫我們所起的誓就與我們無干了。

參見章節

和合本修訂版

二人對她說:「你叫我們所起的誓與我們無關,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們對喇合說:「我們一定堅守你叫我們發的誓,

參見章節
其他翻譯



約書亞記 2:17
8 交叉參考  

王顧惜掃羅的孫子、約拿單的兒子米非波設,因為大衛和掃羅的兒子約拿單在耶和華面前起過誓。


不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的人,耶和華必不讓他免於罪責。


一個男人如果向耶和華許了願,或者起了誓,以誓約來約束自己,他就不可食言,必須照著他口中說出的一切去做。


看哪,我們來到這地的時候,你要把這根朱紅的線繩繫在你縋我們下去的窗戶上,並且把你的父母、兄弟以及你的整個父家都聚集到你這房屋裡。


此外,你如果泄漏我們這事,你讓我們起的誓也就與我們無干了。」