線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約拿書 3:3 - 中文標準譯本

約拿照著耶和華的話就起身,到尼尼微去。尼尼微是一座超級大城,走遍它需要三天的路程。

參見章節

更多版本

當代譯本

約拿便照耶和華的吩咐前往尼尼微城。尼尼微城很大,要三天才能走遍。

參見章節

新譯本

約拿就動身,照耶和華的話往尼尼微去了,這尼尼微是一座極大的城,要三天才能走完。

參見章節

新標點和合本 上帝版

約拿便照耶和華的話起來,往尼尼微去。這尼尼微是極大的城,有三日的路程。

參見章節

新標點和合本 神版

約拿便照耶和華的話起來,往尼尼微去。這尼尼微是極大的城,有三日的路程。

參見章節

和合本修訂版

約拿就照耶和華的話起來,到尼尼微去。尼尼微是一座極大的城,約有三天的路程。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

約拿服從上主的命令,就往尼尼微去。那是一座極大的城,需要三天的時間才走得完。

參見章節
其他翻譯



約拿書 3:3
9 交叉參考  

亞伯拉罕清早起來,給自己的驢子備好鞍,帶上他的兩個僕人和他的兒子以撒。他劈好了燔祭用的木柴,就起身往神指示他的地方去。


拉結就說:「我與姐姐大大地相爭,並且得勝了。」於是給孩子起名為拿弗他利。


你的公義如高大的群山, 你的公正如巨大的深淵。 耶和華啊,人和牲畜,你都救護!


它的影子遮蓋了群山, 它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。


亞述王西納基立就拔營回去,住在尼尼微。


「起來!到尼尼微大城去,向那城呼喊,因為他們的惡行已經上達我的面前。」


更何況尼尼微大城,其中有超過十二萬人不能分辨自己的左右手,還有許多牲畜,我難道不顧惜嗎?」


只有路加與我在一起。你要接上馬可,帶他一起來,因為他在服事工作上對我很有幫助。