線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 5:19 - 中文標準譯本

可愛的母鹿,優美的雌鹿, 願她的雙乳使你時時滿足, 願你一直迷戀在她的愛中。

參見章節

更多版本

當代譯本

她秀美可愛宛如母鹿, 願她的胸令你時時滿足, 願她的愛讓你常常陶醉。

參見章節

新譯本

她像可愛的母鹿,人所喜悅的母山羊, 願她的乳房時常使你滿足, 願她的愛情常常使你戀慕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她如可愛的麀鹿,可喜的母鹿; 願她的胸懷使你時時知足, 她的愛情使你常常戀慕。

參見章節

新標點和合本 神版

她如可愛的麀鹿,可喜的母鹿; 願她的胸懷使你時時知足, 她的愛情使你常常戀慕。

參見章節

和合本修訂版

她如可愛的母鹿,如優美的母羊, 願她的胸懷使你時時滿足, 願你常常迷戀她的愛情。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

她秀麗可愛,像母鹿;願她的胸懷使你滿足,她的愛情使你陶醉。

參見章節
其他翻譯



箴言 5:19
8 交叉參考  

有一個旅客來到那富人那裡,他捨不得從自己的牛羊中取出一隻來招待到他那裡的旅客,卻取了那窮人的小母羊來招待到他那裡的人。」


你當喝自己水窖中的水, 喝自己井裡流出來的水。


我兒啊,你為什麼迷戀淫婦, 為什麼擁抱淫蕩女子的胸呢?