線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 30:7 - 中文標準譯本

我向你求兩件事, 在我死之前,請不要不賜給我:

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,我向你求兩件事, 求你在我有生之年賜給我。

參見章節

新譯本

我有兩件事求你, 在我死去以前,求你答應我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我求你兩件事, 在我未死之先,不要不賜給我:

參見章節

新標點和合本 神版

我求你兩件事, 在我未死之先,不要不賜給我:

參見章節

和合本修訂版

我求你兩件事, 在我未死之先,不要拒絕我:

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝啊,有兩件事,求你在我未死之前成全:

參見章節
其他翻譯



箴言 30:7
7 交叉參考  

過去之後,以利亞對以利沙說:「我從你身邊被接走之前,能為你做些什麼?你只管求吧。」 以利沙回答:「願你的靈雙倍臨到我!」


他心中所願的,你賜給了他; 他嘴唇所求的,你沒有拒絕。細拉


有一件事我求過耶和華, 這件事我還要求問, 就是一生一世住在耶和華的殿中, 仰望耶和華的恩慈,在他的聖殿中尋求;


你不要在他的話語上增添什麼, 免得他責備你,就表明你是說謊的。


求你使虛妄和虛謊的事遠離我; 求你使我不貧窮也不富裕, 只要把我日用的糧食分給我,


但是有一件事是需要的,而瑪麗亞選擇了那美好的一份,是不能從她那裡被拿去的。」