線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 30:2 - 中文標準譯本

我實在比別人更愚拙, 也沒有世人的悟性;

參見章節

更多版本

當代譯本

我比眾人都愚蠢, 不具備人的悟性。

參見章節

新譯本

“我比眾人更愚頑, 也沒有聰明。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我比眾人更蠢笨, 也沒有人的聰明。

參見章節

新標點和合本 神版

我比眾人更蠢笨, 也沒有人的聰明。

參見章節

和合本修訂版

我比眾人更像畜牲, 也沒有人的聰明。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我像畜類,不像人; 我沒有人所具有的智能。

參見章節
其他翻譯



箴言 30:2
14 交叉參考  

要知道,人必看見智慧人也會死; 愚昧人和愚拙人一同滅亡, 把他們的財富留給別人。


我是愚昧無知的; 我在你面前如同畜類。


愚拙人不明白, 愚昧人不領悟:


喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是愚拙。


雅基的兒子亞古珥的話語,是神諭,是他向伊鐵勒的宣告,就是向伊鐵勒和烏甲說的:


說:「我怎麼就恨惡了管教呢? 我的心怎麼就藐視了責備呢?


那時我說: 「我有禍了,我要滅亡了! 因為我是個嘴唇不潔淨的人, 住在嘴唇不潔淨的民眾當中; 又因為我親眼看見了大君王萬軍之耶和華。」


弟兄們,我不願意你們不明白這奧祕,免得你們自以為聰明。這奧祕就是:以色列人中的部分人變得剛硬,直到外邦人的全數滿足了,


誰都不可自欺!如果你們中間有人自以為在這個世代中是有智慧的,他就應該變為愚拙,好成為有智慧的,


如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。


如果你們中間有人缺乏智慧,他就應當向那慷慨賜予萬人又不責罵人的神祈求;神就會賜予他。