線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 27:13 - 中文標準譯本

誰為別人作保,就拿去誰的衣服; 誰替淫蕩女子作保,就把誰當作抵押。

參見章節

更多版本

當代譯本

誰為陌生人作保,就拿去誰的外衣; 誰為外族人作保,誰就要承擔責任。

參見章節

新譯本

誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服; 誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外女作保,誰就承當。

參見章節

新標點和合本 神版

誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外女作保,誰就承當。

參見章節

和合本修訂版

誰為陌生人擔保,就拿誰的衣服; 誰為外邦女子作保,誰就要承當。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

為陌生人作保的,就得用自己的衣物作抵押。

參見章節
其他翻譯



箴言 27:13
6 交叉參考  

「如果你確實拿了你鄰人的衣裳作抵押,就要在日落之前把衣裳還給他;


為別人作保的,必受損害; 恨惡擊掌起誓的,安然無慮。


誰為別人作保,就拿去誰的衣服; 誰替淫蕩女子作保,就把誰當作抵押。


聰明人看見惡事會躲藏; 無知的人前去自招懲罰。