線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 8:10 - 中文標準譯本

當你吃得飽足,你要頌讚耶和華你的神,因為他將那美地賜給了你。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們吃飽喝足後,要讚美你們的上帝耶和華,因為祂賜給你們那佳美之地。

參見章節

新譯本

你吃飽了,就要稱頌耶和華你的 神,因為他把那美地賜了給你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你吃得飽足,就要稱頌耶和華-你的上帝,因他將那美地賜給你了。」

參見章節

新標點和合本 神版

你吃得飽足,就要稱頌耶和華-你的神,因他將那美地賜給你了。」

參見章節

和合本修訂版

你吃得飽足,要稱頌耶和華─你的上帝,因為他將那美地賜給你。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們會吃得飽,且要感謝上主—你們的上帝,因為他把富饒的土地賜給你們。」

參見章節
其他翻譯



申命記 8:10
14 交叉參考  

「我究竟算什麼呢?我的子民算什麼呢?我們竟然能這樣甘願奉獻!其實一切都從你而來,我們只是把從你手中得來的獻給你。


我的靈魂哪,你要頌讚耶和華! 不要忘記他的一切恩惠——


你當以你的財物,以一切初熟的收成, 榮耀耶和華;


我要為我所愛的人唱歌—— 一首我愛人的歌,有關他葡萄園的歌。 我所愛的人有一個葡萄園, 在肥沃的山岡上。


你們必吃得豐富,並且飽足, 就讚美那為你們行了奇妙之事的耶和華你們神的名。 我的子民必不致蒙羞,直到永遠。


於是耶穌吩咐眾人坐在草地上,就拿起這五個餅和兩條魚,抬頭望天,祝福了,然後掰開餅,遞給門徒們,他們又分給眾人。


有幾條別的小船從太巴列城來,靠近主祝謝後眾人吃餅的地方。


注重某一天的人,是為主而注重的;吃的人,是為主而吃的,因為他感謝神;不吃的人,也是為主不吃的,他也感謝神。


因此,你們無論或吃、或喝、或做什麼,一切都要為神的榮耀而做。


因為我把他們帶到我起誓要給他們先祖的那地——流奶與蜜之地,他們吃得飽足,發胖了,就轉向別的神去服事它們,而藐視我,破壞我的約。


你在那地不會缺少食物吃,不會缺乏任何東西;那地的石頭是鐵,山中可以採銅。


凡事感謝; 因為這是神在基督耶穌裡對你們的旨意。