線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 32:8 - 中文標準譯本

當至高者使列國繼承產業, 當他使世人分散時, 他按神的眾子的數目, 劃定了萬民的疆界;

參見章節

更多版本

當代譯本

當初,至高者賜萬國產業, 把人類分開, 祂依照天使的數目, 為萬族定疆界。

參見章節

新譯本

至高者把地業賜給列國的時候, 把人類分開的時候, 就照著以色列子孫的數目, 立定了萬民的境界。

參見章節

新標點和合本 上帝版

至高者將地業賜給列邦,將世人分開, 就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

參見章節

新標點和合本 神版

至高者將地業賜給列邦,將世人分開, 就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

參見章節

和合本修訂版

至高者將地業賜給列國, 將世人分開, 他按照神明的數目, 為萬民劃定疆界。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

至高者分配列國的領土, 把人類分開; 他按照以色列人的數目 畫定萬民的疆界。

參見章節
其他翻譯



申命記 32:8
23 交叉參考  

迦南生了長子西頓,又生了赫提,


希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為在他的日子裡,地上的人分開了;法勒的兄弟名叫約坍。


沿海列國的人是從這些人分散到自己地方的,各按自己的語言、自己的家族、自己的國家。


他說:「我要把迦南地賜給你, 作為你們分得的繼業。」


諸天,是耶和華的諸天; 大地,他卻賜給了世人。


你要向神獻上感謝為祭, 又要向至高者還你所許的願。


我要照著耶和華的公義稱謝他, 歌頌耶和華至高者的名。


你劃定了大地所有的疆界, 你設定了夏季和冬季。


我曾說:『你們是神, 都是至高者的兒子。』


住在至高者隱祕處的, 將安居在全能者的蔭庇下。


耶和華啊, 唯有你是至高的,直到永遠!


我要升到雲端之上, 我要使自己與至高者相比。』


這是守望者們所宣告的裁決, 是聖者們所宣布的決定, 為要使活人明白: 至高者在人的國中掌權, 他願意把國賜給誰就賜給誰, 甚至把最卑微的人立在一國之上。』


王啊,至高神把國度、權勢、尊榮和威嚴賜給了你先王尼布甲尼撒!


我從岩壁的頂峰觀望他, 從山崗上注視他 ——看,這獨居的民族, 不把自己算在列國之中。


這聽到神的話語之人, 明白至高者的知識, 看到全能者的異象, 俯伏著,雙眼被開啟, 他的宣告如下:


他從一個人造出人類萬族,使他們住在整個地面上,預先設定了他們的年限和所住的疆界,


其實至高者並不住在人手所造的殿宇裡,正如先知所說:


因此以色列獨自安然居住, 雅各的泉源流淌在五穀新酒之地, 諸天也為他降下露水。