線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 13:9 - 中文標準譯本

而必須把他殺了。你要先動手處死他,然後全體民眾要動手。

參見章節

更多版本

當代譯本

必須處死他們。你們要首先下手,然後眾人一起打死他們。

參見章節

新譯本

總要把他殺死,你要先向他動手,然後全民才動手打死他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要殺他;你先下手,然後眾民也下手,將他治死。

參見章節

新標點和合本 神版

總要殺他;你先下手,然後眾民也下手,將他治死。

參見章節

和合本修訂版

你務必殺他;你先下手,然後眾百姓才下手,把他處死。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要除掉他!你們自己先下手,讓別人跟著向他扔石頭。

參見章節
其他翻譯



申命記 13:9
10 交叉參考  

「你把那咒罵神的人帶到營地外,讓所有聽見的人都按手在他頭上,然後全體會眾要用石頭砸死他。


「那愛父親或母親過於愛我的,不配屬於我;那愛兒子或女兒過於愛我的,不配屬於我;


「如果有人到我這裡來,而不恨自己的父親、母親、妻子、兒女、兄弟、姐妹,甚至自己的生命,他就不能做我的門徒。


可是當他們不停地追問耶穌的時候,耶穌就直起身來,對他們說:「你們當中誰沒有罪,誰就先用石頭砸她吧!」


把他拉到城外,用石頭砸他。那些見證人把自己的外衣放在一個稱為掃羅的年輕人腳前。


那先知或那做異夢的人要被處死,因為他說了反叛的話,反叛那領你們出埃及地、救贖你們脫離為奴之家的耶和華你們的神,引誘你偏離耶和華你的神所指示你當走的路。你要把這邪惡從你們中間除盡。


你要砍掉她的手,你眼中不可顧惜她。


你要吞滅你的神耶和華交給你的所有民族,你眼中不可顧惜他們;你也不可服事他們的神明,因為這會成為你的陷阱。


當耶和華你的神把他們交給你,你擊敗他們的時候,必須把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,不可恩待他們。