線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 13:7 - 中文標準譯本

是從地這邊到地那邊、遠近四圍那些民族的神明——

參見章節

更多版本

當代譯本

引誘你們去拜你們周圍各族的神明,或在附近或遠在天邊,

參見章節

新譯本

是你們周圍各族的神,無論是離你近的,或是離你遠的神;從地這邊直到地那邊的神,

參見章節

新標點和合本 上帝版

是你四圍列國的神。』無論是離你近,離你遠,從地這邊到地那邊的神,

參見章節

新標點和合本 神版

是你四圍列國的神。』無論是離你近,離你遠,從地這邊到地那邊的神,

參見章節

和合本修訂版

你四圍列國的神明,無論是離你近或離你遠,從地這邊到地那邊,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們當中,可能有人要誘騙你們去拜鄰近或遠方的人所拜的神明。

參見章節
其他翻譯



申命記 13:7
7 交叉參考  

亞哈謝也走亞哈家的道路,因為他母親教唆他作惡。


耶和華對摩西說:「你把民眾的首領都帶來,在日光之下,在耶和華面前把他們處死示眾,好讓耶和華的烈怒轉離以色列。」


如果你的同母兄弟,或者你的兒女、你懷中的妻子、你知心的朋友,暗中慫恿你說:「我們去服事別的神吧」——那是你和你祖先不認識的,


你不可答應他,不可聽從他,你眼中也不可顧惜他。你不可憐恤、包庇他,


不可跟從別的神,就是你們周圍那些民族的神明,


但如果你們不願意服事耶和華,你們今天就選擇要服事誰吧:或是你們祖先在大河對岸所服事的神明,或是你們所住之地亞摩利人的神明。至於我和我的家,我們必服事耶和華!」