線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:16 - 中文標準譯本

這些人滿腹抱怨,責怪他人,順著自己的欲望生活;他們嘴裡說誇大的話,為了利益諂媚他人。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人滿腹牢騷,怨天尤人,放縱自己的邪情私慾。他們口出狂言,為了牟利極盡阿諛奉承之事。

參見章節

新譯本

這些人常發牢騷,怨天尤人,順著自己的私慾行事,口說誇張的話,為了利益就不惜阿諛奉承。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

參見章節

新標點和合本 神版

這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

參見章節

和合本修訂版

這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這些人常常埋怨別人、責怪別人;他們隨從自己邪惡的慾望,說誇張的話,為著自己的利益諂媚別人。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:16
38 交叉參考  

他們在自己的帳篷中發怨言, 不聽從耶和華的話;


他眼中輕視被神所厭棄的人, 卻尊重敬畏耶和華的人; 他起了誓,就算自己吃虧也不反悔。


他們麻木的心封閉了, 他們的口說話高傲。


他們譏諷、嘲笑, 懷著惡意說欺壓人的話。 他們說話出於高傲;


顧及人的情面是不好的; 卻有人為一小塊餅而枉法。


心中迷失的,必得悟性; 發怨言的,必受教導。」


「不可在裁決上行不義;不可顧及貧弱者的情面,也不可看重大人物的情面,必須按公義審判你的同胞。


摩西派去探察那地的人回來後,散布有關那地的謠言,以致全體會眾向摩西發怨言,


其實,你和你所有的同黨聚集起來是在敵對耶和華!亞倫算什麼,你們竟然向他發怨言?」


但第二天,全體以色列會眾向摩西和亞倫發怨言,說:「你們殺了耶和華的子民!」


法利賽人和經文士抱怨,說:「這個人歡迎罪人,又與他們一起吃飯。」


大家看見,就抱怨說:「他竟然到一個罪人家裡去借宿。」


法利賽人和他們的經文士就向耶穌的門徒們抱怨,說:「你們為什麼與那些稅吏和罪人一起吃喝呢?」


這時候,一些猶太人因為耶穌說『我是從天上降下來的糧』,就私下議論他,


耶穌自己裡面知道他的門徒們為這話私下議論,就對他們說:「這話絆倒你們嗎?


你們也不可抱怨,像他們中的有些人抱怨了,結果就被那毀滅者所滅。


所以我說:你們應當順著聖靈行走,這樣就絕不會去滿足肉體的欲望了;


那些屬於基督耶穌的人,已經把肉體與肉體的渴望和情欲一同釘上十字架了。


你們在自己的帳篷裡抱怨說:「耶和華恨我們,所以把我們從埃及地領了出來,為要把我們交在亞摩利人手中,好除滅我們。


做任何事都不要抱怨或爭論,


而不要像那些不認識神的外邦人那樣,放縱邪情私欲;


他在那些理性敗壞、喪失真理、以為敬神是得利之道的人中,引發無休止的爭吵。


因為時候將到,人們容忍不了健全的教義,反要順著自己的欲望,為自己的耳朵能被呵癢得舒服,去召聚許多教師。


做為順從的兒女,不可效法你們原先愚昧無知時的那些欲望;


各位蒙愛的人哪,我勸你們:做為過客和寄居的,要遠避那與你們靈魂爭戰的肉體欲望。


以致不再順著人的欲望,而是順著神的旨意,在世上度餘下的時間。


尤其對那些隨從肉體而在汙穢的欲望中生活、輕視主權者的人,更是這樣。 這些人膽大、任性,毫不戰兢地褻瀆那些有榮耀的。


他們說虛妄誇大的話,以肉體的欲望和好色的事來引誘人;這些被引誘的人好不容易才逃脫那些生活在迷途中的人;


你們首先要知道這一點:在末後的日子裡,將有好譏誚的人出來譏誚,他們順著自己的欲望生活,


要對所有的人施行審判, 又要指證每個人以不敬神的方式所做的一切不敬神的事, 以及不敬神的罪人所說的一切頂撞神的狂妄話。」


他們曾對你們說過:「在末後的時代,將有好譏誚的人順著自己不敬神的欲望生活。」