線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 15:7 - 中文標準譯本

還要獻上三分之一欣的酒作酒祭,燒獻為馨香之氣給耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

還要獻一升半酒作奠祭。這是蒙耶和華悅納的馨香之祭。

參見章節

新譯本

你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

參見章節

新標點和合本 神版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

參見章節

和合本修訂版

又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

還要和一公升半酒作奠祭一起獻上。這些祭物的香味是上主喜悅的。

參見章節
其他翻譯



民數記 15:7
8 交叉參考  

第二天他們向耶和華獻祭,向耶和華所獻的燔祭有公牛一千頭、公綿羊一千隻、綿羊羔一千隻,還有同獻的酒祭,以及為全體以色列人獻上的大量祭物。


與第一隻羊羔一同獻上的,要有十分之一伊法細麵粉與四分之一欣壓榨的油調和的素祭,以及四分之一欣酒的酒祭。


或是為每隻公綿羊預備十分之二伊法細麵粉為素祭,用三分之一欣油調和;


「當你預備一頭公牛作燔祭或別的祭物獻給耶和華,無論是為了還特殊的願或是作平安祭,


「你要吩咐以色列子民,對他們說:你們務必在所定的日期向我獻上祭物作馨香之氣,作為獻給我的火祭食物。


還要為每一隻公羊羔同獻四分之一欣的酒祭,在聖所中將醇酒的酒祭澆奠給耶和華。


還有一籃子調了油的無酵細麵餅和抹了油的無酵薄餅,以及同獻的素祭和酒祭。


但葡萄樹回答他們: 『難道我要停止出產讓神和人喜樂的新酒, 而去飄摇在眾樹之上嗎?』