線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 2:7 - 中文標準譯本

現在,請給我派來一個巧匠——善用金、銀、銅、鐵,以及紫色、朱紅色、藍色線製作東西,並且精於雕刻工藝;他要與我父親大衛所預備的、那些同我在猶大和耶路撒冷的巧匠一起工作。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在,請你派一位巧匠來,他要懂得雕刻,會用金銀銅鐵鑄造物品,會編織紫色、朱紅色和藍色的布,好與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一起工作。

參見章節

新譯本

現在請你派一個巧匠到我這裡來,他要精於使用金、銀、銅、鐵和紫色朱紅色藍色線工作,並且懂得雕刻,好與我的父親大衛在猶大和耶路撒冷預備的巧匠一同工作。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;

參見章節

新標點和合本 神版

現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;

參見章節

和合本修訂版

現在請你派一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線做工,並精於雕刻之工的巧匠,與跟我一起在猶大和耶路撒冷、我父親大衛所預備的巧匠一同做工;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在,請你派一個手藝高超的人來,會雕刻,會用金銀銅鐵鑄造東西,會織藍色、紫色、朱紅色的布。這個人要跟猶大和耶路撒冷的工匠們,就是我父親大衛挑選出來的工匠,一起工作。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 2:7
9 交叉參考  

希蘭的船隊從俄斐運來黃金,此外還從俄斐運來了極多的檀香木和寶石。


他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,父親是提爾人,是個銅匠。他滿有才能、聰慧和知識,會製作各樣銅器。他來到所羅門王那裡,做他一切的工作。


因為他的神指示他,教導他農耕之法。


這也是出於萬軍之耶和華; 他的謀略奇妙,他的真知廣大!


外邦人必重建你的城牆, 他們的君王都必事奉你。 我曾經在震怒中責打了你, 而如今我在恩典中憐憫了你。