線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 2:1 - 中文標準譯本

我希望你們知道,我為你們和那些在勞迪西亞的人,以及一切沒有親自看到我面的人,有多麼大的爭戰,

參見章節

更多版本

當代譯本

我希望你們知道,為了你們和老底嘉人,以及那些從未和我見過面的人,我怎樣努力奮鬥,

參見章節

新譯本

我願意你們知道,我為你們和在老底嘉的人,以及所有沒有跟我見過面的人,是怎樣竭力奮鬥,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力;

參見章節

新標點和合本 神版

我願意你們曉得,我為你們和老底嘉人,並一切沒有與我親自見面的人,是何等地盡心竭力;

參見章節

和合本修訂版

我要你們知道,我為你們和老底嘉人,和所有沒有與我見過面的人,是何等地勤奮;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我希望你們知道,為著你們和老底嘉人,以及許多還沒有見過面的人,我盡心竭力地工作。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 2:1
18 交叉參考  

拉結就說:「我與姐姐大大地相爭,並且得勝了。」於是給孩子起名為拿弗他利。


耶穌在極大的痛苦中,禱告更加懇切;他的汗珠變得像大血滴,落在地上。


「我曾在你們中間走遍各地,宣講神的國,但現在,看哪,我知道你們都不會再見到我的面了!


尤其使他們傷心的,就是他說他們不會再看到他面的那句話。然後他們送他上了船。


我的孩子們哪,為了你們,我再次經受臨產的陣痛,直到基督在你們裡面成形!


去經歷你們在我身上所看到、現在又聽到的那同樣的爭戰。


如今我為你們受苦難,感到歡喜;並且我為基督的身體,就是教會,要在我的肉體上補滿基督患難的缺欠。


我也為此勞苦,藉著他在我裡面的大能作為而爭戰。


因為,我雖然身體不在你們那裡,心靈卻與你們同在,而且看見你們有秩序,對基督的信仰也堅定不移,我就感到快樂。


相反,正如你們知道,雖然我們以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠著我們的神,我們還是放膽直言,在大爭戰中把神的福音傳給了你們。


基督在他肉身的日子裡,曾經用強烈的呼號和淚水,向能救他脫離死亡的那一位獻上了祈禱和懇求,就因著他的虔誠蒙了垂聽。


你們雖然沒有見過他,卻愛他;雖然如今看不到他,卻信他,並且懷著無法描述、充滿榮耀的喜樂而歡欣跳躍,


說:「把你所看見的寫在書卷上,送到那七個教會:以弗所、士每拿、佩爾伽馬、錫亞蒂拉、薩迪斯、費拉德菲亞和勞迪西亞。」