線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 24:3 - 中文標準譯本

約押對王說:「願耶和華你的神使軍兵增添到現有的一百倍,讓我主我王親眼看見。我主我王何必想做這事呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

約押說:「我主我王,願你的上帝耶和華使國民的人數比現在增加百倍,讓你親眼看到。但我主我王為什麼要做這事呢?」

參見章節

新譯本

約押回答王:“無論人民有多少,願耶和華你的 神再增加一百倍,又願我主我王親眼看見。不過,我主我王為甚麼喜歡這事呢?”

參見章節

新標點和合本 上帝版

約押對王說:「無論百姓多少,願耶和華-你的上帝再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

約押對王說:「無論百姓多少,願耶和華-你的神再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」

參見章節

和合本修訂版

約押對王說:「願耶和華-你的上帝使百姓的數目增加百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必要做這事呢?」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是約押回答:「陛下,願上主—你的上帝使以色列人民比現有的人數多一百倍。願你親眼看到上帝的作為。不過,陛下為什麼要做這事呢?」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 24:3
7 交叉參考  

要堅強,我們要為我們的人民、為我們神的城鎮而堅強!願耶和華做他眼中看為好的事。」


但王的命令比約押和將領們的意見更強硬,約押和將領們就從王面前出去,數點以色列的軍兵。


願耶和華使你們增多, 使你們和你們的子孫增多。


君王的尊嚴,在於民多; 沒有民眾,國君就敗亡。


那時,你看見了就神采奕奕, 你的心又震驚又寬暢; 因為海洋的財寶必轉而歸你, 列國的財富必來到你這裡。


願耶和華你們祖先的神使你們增添到現有的千倍,照著他所應許你們的,祝福你們!